-
1 is this mine or thine?
Общая лексика: мне или тебе это принадлежит?Универсальный англо-русский словарь > is this mine or thine?
-
2 thine
[ðaın] poss pron (абсолютная форма; употр. преим. предикативно; ср. thy) уст. поэт.1. 1) твой, твоя, твоё, твои; принадлежащий тебеthe fault is thine, do what thou wilt with thine own - твоя вина, с себя и спрашивай
2) эллиптически вместо сочетания thy с существительным, часто уже употреблённым в данном предложении твой, свой, твоя, своя и т. п.tastes are different, you know. - That's true; but thine's a devilish odd one - ты же знаешь, что вкусы бывают разные. - Это верно, но твой - чертовски странный
is he thy father or thine uncle? - это твой отец или дядя?, он тебе отец или дядя?
3. в грам. знач. сущ.1) твои, твоя семья2) твоё, твоя собственностьis this mine or thine? - это моё или твоё?, мне или тебе это принадлежит?
-
3 thine
1. poss pron уст. поэт. твой, твоя, твоё, твои; принадлежащий тебеthe fault is thine, do what thou wilt with thine own — твоя вина, с себя и спрашивай
2. poss pron уст. поэт. твои, твоя семья3. poss pron уст. поэт. твоё, твоя собственностьis this mine or thine? — это моё или твоё?, мне или тебе это принадлежит?
-
4 thine
ðaɪn (устаревшее) твой, твоя, твое, твои;
принадлежащий тебе - the fault is *, do what thou wilt with * own твоя вина, с себя и спрашивай (устаревшее) эллиптически вместо сочетания thy с существительным, часто уже употребленный в данном предложении твой, свой, твоя, своя и т. п. - tastes are different, you know. - That's true;
but *'s a devilish odd one ты же знаешь, что вкусы бывают разные. - Это верно, но твой - чертовски странный( устаревшее) (вм. thy перед гласными) твой, твоя и т. п. - is he thy father or * uncle? это твой отец или дядя?, он тебе отец или дядя? - lift * eyes подними глаза (устаревшее) в грам. знач. сущ.: твои, твоя семья - lasting shame on thee and * вечный позор тебе и роду твоему (устаревшее) в грам. знач. сущ.: твое, твоя собственность - is this mine or *? это мое или твое?, мне или тебе это принадлежит? thine pron poss. уст. = thy ~ pron poss. уст. (абсолютная форма;
не употр. атрибутивно;
ср. thy) твой thine pron poss. уст. = thy thy: thy pron poss уст. (употр. атрибутивно;
ср. thine) твой
См. также в других словарях:
Drink to Me Only with Thine Eyes — is a popular English song, set to the lyrics of Ben Jonson s 1616[1] poem Song. To Celia. John Addington Symonds demonstrated in The Academy 16 (1884) that almost every line has its counterpart in the Epistles of Philostratus,[2] notably Epistle… … Wikipedia
Metanalysis — This article is about the term in linguistics; in the natural sciences metanalysis is an alternative spelling for meta analysis . In linguistics, metanalysis is the act of breaking down a word or phrase into segments or meanings not original to… … Wikipedia
Dreyfus affair — The bordereau (memorandum) which sparked the Dreyfus affair … Wikipedia
1 Samuel 25 — 1 And Samuel died; and all the Israelites were gathered together, and lamented him, and buried him in his house at Ramah. And David arose, and went down to the wilderness of Paran. 2 And there was a man in Maon, whose possessions were in Carmel;… … The King James version of the Bible
an — Ⅰ. an1 (ən; ăn when stressed) indef.art. ▸ The form of a used before words beginning with a vowel sound: »an elephant; an hour; an umbrella. See Usage Notes at A(Cf. ↑a)2, EVERY(Cf. ↑every). ╂ [Middle English, from Old English ān, one; see oi no … Word Histories
Numbers 18 — 1 And the LORD said unto Aaron, Thou and thy sons and thy father s house with thee shall bear the iniquity of the sanctuary: and thou and thy sons with thee shall bear the iniquity of your priesthood. 2 And thy brethren also of the tribe of Levi … The King James version of the Bible
Early Modern English — Infobox Language name=Early Modern English nativename=English familycolor=Indo European region=England, southern Scotland and British colonies extinct=developed into Modern English fam2=Germanic fam3=West Germanic fam4=Anglo Frisian fam5=Anglic… … Wikipedia
John 17 — 1 These words spake Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son also may glorify thee: 2 As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as… … The King James version of the Bible
Gabriel's Wing — Bal i Jibril ( ur. با ل جبر یل; or Gabriel s Wing ; published in Urdu, 1935) was a philosophical poetry book of Allama Iqbal, the great poet philosopher of the Indian subcontinent. Introduction Iqbal s first book of poetry in Urdu, Bang i Dara… … Wikipedia
Ivor Bulmer-Thomas — CBE FSA, originally Ivor Thomas (30 November 1905 ndash; 7 October 1993) was a British journalist and author who served eight years as a Member of Parliament. His career was much influenced by his conversion to the Church of England in his youth … Wikipedia
1 Kings 3 — 1 And Solomon made affinity with Pharaoh king of Egypt, and took Pharaoh s daughter, and brought her into the city of David, until he had made an end of building his own house, and the house of the LORD, and the wall of Jerusalem round about. 2… … The King James version of the Bible